พจนานุกรม ไทย-บาลี
พจนานุกรม ไทย-บาลี เล่มนี้ ได้รวบรวมคำไทยซึ่งอาศัยพจนานุกรมไทยเป็นหลักส่วนคำบาลีรวบรวมจากหนังสือจำนวนมาก ตั้งแต่พระไตรปิฎก อรรถกถา ฎีกา อนุฎีกา สัททาวิเสส และพจนานุกรมภาษาอังกฤษ สำหรับคำและประโยคภาษาไทยในหนังสือเล่มนี้มีจำนวน 33,418 คำ/ประโยค แต่มีคำบาลีกว่าแสนคำ ทั้งนี้เพราะเก็บจากหนังสือเหล่านี้ แต่ไม่อาจแยกแยะได้ว่าคำไหนศัพท์ไหนเป็นภาษากลาง คำไหนศัพท์ไหนเป็นภาษาถิ่น ซึ่งเป็นเรื่องที่เป็นไปได้ยากที่จะบอกที่มาของแต่ละคำแต่ละศัพท์ได้
เพราะเก็บรวบรวมศัพท์หรือคำจากหลายที่หลายแห่ง จึงไม่อาจแยกแยะให้ชัดเจนได้ว่าศัพท์ไหนสำคัญ ศัพท์ไหนมีที่ใช้ทั่วไป ศัพท์ไหนเป็นศัพท์เฉพาะเพื่อใช้ในประโยคเช่นไร ได้แต่เก็บรวบรวมศัพท์เหล่านั้นไว้เท่านั้น อันนี้อยู่ที่ผู้ที่จะนำศัพท์เหล่านี้ไปใช้ จำต้องคัดเลือกและตัดสินใจเองว่าจะใช้ศัพท์ไหน ซึ่งก็ไม่ยากนักสำหรับผู้ที่เล่าเรียนศึกษาบาลีมาโดยตรง ซึ่งรู้และเข้าใจภาษามาพอสมควร มีประสบการณ์จากการดูการแปลตำราเรียนว่าข้อความอย่างนี้ ประเด็นอย่างนี้ท่านใช้ศัพท์ไหนอย่างไร อันนี้ถือว่าเป็นพื้นฐานสำคัญในการเลือกใช้ศัพท์ สำหรับท่านที่ไม่เคยได้สัมผัสมาก่อน ย่อมเป็นการยาก แต่ส่วนหนึ่งก็เรียนรู้ไว้เป็นเครื่องประเทืองสติปัญญา เพราะจะรู้แค่ไหนก็มิได้นำไปประกอบเป็นประโยคเป็นเรื่องเป็นราวอย่างผู้เป็นเปรียญทั้งหลาย
0007853 | PK1090 .พ465 2559 | Research Library (อาคาร 1 ชั้น 4) | พร้อมให้บริการ |
No other version available