ชิงบัลลังก์พระนารายณ์
เรื่องราวจลาจลวุ่นวายที่นำไปสู่การปฏิวัติผลัดแผ่นดินใน พ.ศ. 2231 นั้น มีผู้รู้เห็นเหตุการณ์โดยใกล้ชิดหรือบางคนได้รับการบอกเล่าซึ่งมีทั้งคนอังกฤษ ฝรั่งเศส ฮอลันดา หรือโปรตุเกส บันทึกของคนบางคนเคยมีผู้แปลถ่ายทอดไว้เป็นภาษาอังกฤษให้อ่านหรือศึกษาอยู่แล้วก็มี บางฉบับแปลเป็นภาษาไทยแล้วก็มี แต่บุคคลที่เป็นตัวจักรสำคัญในเหตุการณ์ที่แท้จริงก็คือ นายพลเดส์ฟาร์จ ซึ่งได้ต่อสู้กับฝ่ายไทยอย่างเหนียวแน่นที่ป้อมบางกอกและได้บันทึกเหตุการณ์ต่อสู้ช่วงสุดท้ายก่อนออกไปจากสยามไว้ค่อนข้างละเอียด...
ในการแปลบันทึกของนายพลเดส์ฟาร์จ อาจารย์ ดร. ปรีดี แปลจากต้นฉบับภาษาฝรั่งเศสที่พิมพ์ครั้งแรกหลังจากเหตุการณ์ไม่นานนัก มิได้แปลจากภาษาอังกฤษที่มีผู้อื่นแปลไว้ จึงประกันความถูกต้องและน่าเชื่อถือได้มากยิ่งขึ้นอีก โดยที่ผู้แปลพยายามรักษาสำนวนต้นฉบับไว้เป็นอย่างดียิ่ง
036064 | DS577 ด74ช 2552 | ห้องสมุดสถาบันธรรมชัย (อาคาร 2 ชั้น 4) (ตู้ 7 ชั้น 3) | พร้อมให้บริการ |
No other version available